|
中文書名: |
大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經 |
別名: |
大解脫經 |
版本: |
中文版 |
編校增補: |
法護 |
版本: |
敦煌寶藏校勘版 |
頁數: |
368 |
規格: |
11*15.5(cm) |
初版日期: |
2003/6 1500本 |
再版日期: |
2003/8 2400本 |
|
2004/5 4900本 |
|
2004/10 2600本 |
|
2004/11 1000本 |
中文版累計 |
16400本 |
藏文版累計: |
2400本 |
大解脫經後記
本經是少數經由漢文譯成藏文的經典,藏譯大藏經
中經題全稱是《聖大解脫方廣懺悔滅罪成佛莊嚴大乘經
》,藏僧簡稱為《大解脫經》,漢地原經名《大通方廣
懺悔滅罪莊嚴成佛經》或略稱《大通方廣經》、《方廣
滅罪成佛經》。
本經尊重,難以言稱,如師子吼菩薩在經中云:「
是方廣經典。諸佛之母。菩薩大道。學者眼目。攝諸
邪見。救護失心。閉三惡道。開無上菩提門。」其餘世
間功德,更何用說,蒙諸佛菩薩親口授記、龍天立誓擁
護,故此經靈驗神異,多有驗效,尤其懺悔滅罪之德,
不可思議,藏傳各派僧侶莫不持誦讚歎,尤其久纏病榻
、痼疾不癒、輾轉呼吸間,具回生度死之功,堪能續命
,病即得癒,否則速脫病痛銷蝕,並有度亡滅罪超生、
消災解厄之效;經中載有懺悔、持誦經咒之法,傳入西
藏後頗受重視,如寧瑪派白玉天法伏藏傳承祖師米局多
傑的根本上師、噶舉派的恰美仁波切,亦曾造一短懺法
。
據《廣弘明集》卷二十八載,早在南北朝期間,陳
文帝 (560 年 )便御製《大通方廣懺文》;隋文帝開皇
十年 (590) 信士為先亡造經流通回向,甚至東鄰日皇弘
仁十四年 (1483) 亦召空海、勤操、長惠等僧入清涼殿
,修此大通方廣經,足見過去信仰之風。
由於該經無譯師名號,為失譯,隋費長房之《歷代
三寶紀》中在本經下標「世注為疑」四字,至後唐代道
宣撰《大唐內典錄》便載為偽經,武后時期明佺撰《武
周刊定眾經目錄》亦列為偽經,之後漢傳大藏經中竟至
失傳千年,連同日本在內,僅在 1754 年日僧永超撰《
東域傳燈目錄》中見本經及經疏一卷之名,內容不詳,
日本續藏經中只存藏上卷、知恩院藏下卷,1924 年至
1934 年間日本編輯大正大藏經,適逢敦煌石室寶藏在
1900 年重見天日,藏有《大通方廣經》,經取松本文三
郎、大谷大學、大英博物館三處所藏敦煌殘卷,及知恩
院藏下卷寫本,合綴全卷,收入大正藏,列於古逸疑似
部,唯屬殘卷,各卷中有脫漏字句,中卷前分亦佚失,
近年內地整理房山石經,知有石刻經文,待出刊拓本只
得三片經文,不可思議的恰恰是大正藏的敦煌殘本所缺
,法寶靈文,龍天擁護,信其有徵,二者合璧,僅有限
數字湮滅難辨、缺漏,能有如此內容,實已難能可貴。
有鑑於漢地傳統對經文文字的尊重,字字句句,重
若須彌,故對於缺漏字,吾人採用前述西藏大藏甘殊爾
所錄藏經 (台北版西藏大藏經 Vol.14,No.264) 對勘文
義補全,其餘文句,無論字詞是否疑誤及音譯義譯順達
與否,均不異動,只在該字旁另標別字。
就文化層面而言,能將古籍殘本,對勘補全行世,自
然有其非凡的意義,然就宗教而言,過去隋唐叢林道場
常用經懺儀軌,能重新完璧,就利生而言,更為殊勝。
本經廣稱禮敬諸佛菩薩名號,除具世間經懺中,消
災解厄、懺悔滅罪、去病超生眾功德外,其內義講述三
乘一乘究竟理趣,義同法華;直述空義,非常非斷、無
生無滅、畢竟常住,義同般若;廣述菩薩行趣,即與大
乘諸經究竟義趣同一密意,兼善深觀、廣行二門,內容
之完備及深入實非南北朝間即能偽造,吾人寧信眾生福
薄,難承深法,遂令寶法沉隱。
值遇本經,是屬希有難得,佛在經中直言「善男子
,若八萬劫以為一日,以是三十日為一月,十二月為一
歲,以此歲數過百千億劫,得值一佛,復過是數,得值
一佛,此經難值,復過於是。」
周叔迦先生的《法苑談叢》中曾引古籍:「梁代
有《大通方廣懺》又名《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經
》,其源始於荊襄,本以癘疫,祈誠悔過,感得平復。
」今日世間,災禍頻起,天災旱澇地動,人禍刀兵戰爭
,瘟疫病苦,正合本經應世間之機緣,遂銜師命,整理
流通,願普消諸難,皆得安樂。
法 護
書籍檔案DOC下
載1
書籍檔案PDF下
載2
|